Greetings everyone, hi FSA:
It has been a while since FSA was kind enough to post this:
The book is called "The Secret Codes to Chinese Characters" Hanzi Mima 漢字密碼 by Tang Han 唐漢 published by Zhonghua Shuju 中華書局 ...
I still have not been able to locate it, but it is only a matter of time.
FSA also sent us a brief description of each of the heavenly stems. I am not sure if these descriptions came from the above mentioned book or not, but they are quite interesting and since I have a bit of time today before I need to get out of my office, I thought of translating them for the benefit of all of us.
Since FSA already gave the text in Simplified Chinese (簡體字), I am giving the same text in Classical Chinese (繁體字) together with the translation.
甲:像草木破土而萌,陽在內而被陰包裹。
Jiǎ: [It represents the] image of the grassland, [the meadow, vegetation] and it is able to both break the ground and to sprout.
乙:草木初生,枝葉柔軟屈曲。
Yǐ: [It represents the image of the] new grown grassland, [or meadow or vegetation; and it is able to grow] branches and leaves that are soft, pliable and sinuous.
丙:炳也,如赫赫太陽,炎炎火光,萬物皆炳燃著,見而光明。
Bīng: [It represents the image of that which is] bright and flaring. It is like the startling Sun, so ablaze and so scorching. The Ten Thousand Things are all lightened up and illumined by it. When it appears, all become clear and visible.
丁:草木成長壯實,好比人的成丁。
Dīng: [It represents the image of the] grassland [or vegetation] growing, strengthening and fully maturing. It can be likened to the development and maturation [process] of human beings.
戊:茂盛也,象征大地草木茂盛繁榮。
Wù: [It represents the image of vegetation becoming] lush and exuberant. It symbolizes the great land formations, the meadows and the forests, that which is lush and booming.
己:起也,紀也,萬物抑屈而起,有形可紀。
Jǐ: [It represents the image of something being] established or disciplined. The Ten Thousand Things are restrained and humbled and, in this manner, they rise and become established. [All which] is endowed with a form or shape can be forged and disciplined.
庚:更也,秋收而待來春。
Gēng: [It represents the image of a] night-watch, [it is the time for] the autumn harvest and the vigil for the arrival of Spring.
辛:金味辛,物成而后有味,辛者,新也,萬物肅然更改,秀實新成。
Xīn: [It represents the] metallic flavor which is coarse and pungent. Things ripen and then they are endowed with flavor. Xin is [the resulting thing which is] different. The Ten Thousand Things change in amazing ways, [and when they] refine and ripen [themselves], they end up being something different [from what they were initially].
壬:妊也,陽氣潛伏地中,萬物懷妊。
Rén: [It represents the image of that which is] fruitful, fertile, productive. Yang energy hides in the middle of the Earth and the Ten Thousand things are made fertile.
癸:揆也,萬物閉藏,懷妊地下,揆然萌芽。
Guì: [It represents the image of the] right moment or criterion. The [activities] of the Ten Thousand Things come to a halt and they are being gathered together [whereas] the life spawning activities lie below the Earth. At the right moment will the buds will begin to sprout.
Manty